工艺美术网

送柴侍御「唐」王昌龄 - 译典(第816期)


送柴侍御「唐」王昌龄 - 译典(第816期)-图1


送柴侍御「唐」王昌龄 - 译典(第816期)-图2


送柴侍御

【唐】王昌龄


沅水通波接武冈,

送君不觉有离伤。

青山一道同云雨,

明月何曾是两乡。

王昌龄(698—757),字少伯,并州晋阳(今山西省太原市)人。唐朝时期大臣,著名边塞诗人。其诗以七绝见长,尤以边塞诗最为著名,有“诗家夫子”“七绝圣手”之称。著有《王江宁集》六卷。


WANG Changling (698-757), styled Shao Bo, born in Jinyang, Bingzhou (present-day Taiyuan, Shanxi Province). He was a minister and a well-known frontier fortress poet in the Tang dynasty. Being proficient in creating poems with seven-syllabic lines, the poet was especially famous for his frontier or fortress poems. Wang was honored as a “Poetry Scholar” and a “Holy Poet of Seven-Syllabic Lines”. He authoredA Collection of Wang Jiangning with six volumes.(彭雅卓 译)

送柴侍御「唐」王昌龄 - 译典(第816期)-图3

插图来自网络


Farewell to Chai


By WANG Changling

Tr. ZHAO Yanchun


The water flows with waves to Martial Mound;

Seeing you off, I'm not in sadness drowned,

The green mountain shares the same clouds and rain;

The moon so bright, how can one land be twain?


译者简介:

赵彦春 博士生导师,上海大学中国文化翻译研究中心主任,国际学术期刊Translating China主编,国际汉学与教育研究会会长、传统文化翻译与国际传播专业委员会会长、中国先秦史学会国学双语研究会执行会长、中国国学双语研究会执行会长,中国语言教育研究会副会长、其翻译作品,被誉为“有史以来最美汉英翻译”“神翻译”“神还原”。


Biosketch of the Translator:

ZHAO Yanchun, Professor of English at Shanghai University, Director of Center for Translation of Chinese Culture, Editor of Translating China, President of International Sinology and Education, President of Chinese Culture Translation and International Promotion, Executive President of Chinese Classics Bilinguals’ Association, Vice President of China Language Education Association, a proponent of the principle of translating poesies into poesies and classics into classics. His translations have been widely reported and acclaimed as the unprecedented Chinese-English translation, the best, the choice, the cream.



栏目策划:赵彦春 莫真宝

组稿编辑:吕文澎

本期作者:【唐】王昌龄

本期译者:赵彦春

中英朗诵:朱盛杰

本期排版:冯 晓

(图片来源网络侵删)

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 190277521@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除。 转载请注明出处:https://www.gmcbs.cn/?id=12572

分享:
扫描分享到社交APP
发表列表
请登录后评论...
游客 游客
此处应有掌声~
评论列表

还没有评论,快来说点什么吧~

x

注册

已经有帐号?